Аримойя.
Ангел
Аримойя
Историко-философский портал.
Роза Мира

Авеста.

Основной состав.

«Авеста», священная книга зороастрийской религии, дошла до нас в двух основных редакциях (вариантах).

Первая редакция представляет собою сборник молитв на так называемом авестийском языке, записанных особым, авестийским алфавитом. Эти молитвы и ныне читаются зороастрийскими (парсийскими) священниками при богослужении. Сборник имеет одноимённое с основной его частью персидское название — «Вендидад-садэ» («чистый Вендидад», т.е. не сопровождаемый переводами и комментариями). Кроме того, в него входят «Висперед» и «Ясна». Все три части расположены вперемежку, в особом, канонизированном порядке.

Вторая редакция представляет собою в основном собрание тех же частей, но расположенных в ином порядке, имеющем целью не чтение при богослужении, а систематическое изучение. Кроме того, авестийский текст в этой редакции, разбитый по книгам, главам и строфам, сопровождается комментированным переводом на среднеперсидском языке, записанным не авестийским, а пехлевийским алфавитом. Этот перевод-комментарий именуется «Зенд». Поэтому вторая редакция Авесты называется в отличие от первой «Авеста и Зенд» (в смысле «текст и толкование») или иначе (неточно) — «Зенд-Авеста».

Состав Авесты второй редакции таков:

«Вендидад» (искажённое среднеперсидское слово «Видевдат», или «Джут Девдат» — от авест. Ви даэво датэм, т.е. «Кодекс против дэвов») представляет собою свод законов и предписаний, направленный на отвращение злых сил и демонов (дэвов) и водворение праведности («Аша», точнее «Арта»). Содержит, преимущественно в форме диалогов между Заратуштрой и Ахура-Маздой, предписания о поддержании ритуальной чистоты, об искуплении грехов и различные культовые указания, а наряду с этим элементы мифологии. Состоит из 22 глав («фрагард», употребительно и «фаргард»).

«Висперед» (среднеперсидское «Виспрат» от авест. Виспе рата-во — «Все владыки», т. е. «гении благих существ») содержит молитвенные песнопения (типа акафиста), состоит обычно из 24 глав, именуемых «карде» (от авест. керети); число глав в разных рукописях колеблется. по содержанию примыкает к «Ясне».

«Ясна» (от авест. йаз — «почитать», «поклоняться»; йашт, т.е.«моление», «ритуал»; тадж. чашн — «праздник») включает молитвы, произносимые при жертвоприношениях и богослужении, восхваления и литургические обращения к божествам. Состоит из 72 глав, именуемых «ха» (авест. хаити, хатай), в том числе 17 глав так называемых гат (тадж. гах — «музыкальный такт», «песня»), считающихся наиболее древней частью Авесты, хотя по содержанию некоторые яшты, возможно, древнее гат.

«Яшт» («почитание», «восхваление», от авест. йаз — «почитать») — хвалебные гимны, 22 песнопения, посвященные различным зороастрийскимбожествам, содержат особенно много мифологических элементов.

«Малая Авеста» (перс. «Хорде Авеста», от среднеперс. Хвартак Апастак) включает некоторые краткие молитвенные тексты, в том числе на среднеперсидском языке: пять молитв («нйаишн») Солнцу, Митре, Луне, Ардвисуре и огню Варахрана, пять гимнов («гах»), четыре благословения («афренакан»), два тридцатидневника («сихрочак») — длинные реестры всех почитаемых божеств и духов для тридцати дней солнечного месяца и др. По традиции, в «Малую Авесту» обычно зачисляют и «Яшт».

Кроме того, существуют авестийские фрагменты в форме небольших сборников («Эхриатастан» — жреческий кодекс и «Нирангистан» — ритуальный кодекс), собрания цитат в среднеперсидском трактате «Афрени дахмон», называемом иначе по первому встречающемуся в нём авестийскому слову «Аогемадаеча», а также — разрозненные цитаты в пехлевийской литературе. Эти фрагменты интересны для изучения языка Авесты и зороастризма.

Пехлевийская литература.

Традиционное (неточное) общее наименование для произведений на среднеперсидском языке (религиозных, светских, правовых и др.). Понятие религиозной П. Л. охватывает среднеперсидские переводы Авесты, богословские сочинения эпохи Сасанидов и поздние сочинения, созданные (или воссозданные) в VIII—IX вв. н. э. в Парсе (Персиде) — главном центре зороастрийской ортодоксии после завоевания Ирана арабами. Большинство религиозных произведений П. Л. датируется IX в. н. э., однако почти все они восходят к традиции III—IV в. н. э.

«Арта-Вираф [или: Вираз] намак». «Книга о праведном Вирафе». Позднее богословское сочинение популярного характера на сюжет дантовской «Божественной комедии»: после разорения, учинённого Искандером (Александром Македонским), зороастрийская Вера пришла в упадок, люди перестали соблюдать заповеди,— и жреческий синклит принял решение послать в потусторонний мир праведного Вирафа, избранного для этой миссии богом,— дабы Вираф воочию убедился, что благочестивые на том свете вкушают блаженство, а грешным уготованы муки, и чтоб его свидетельство восстановило и укрепило Веру. Душа Вирафа семь дней путешествует по загробному миру, и когда она воссоединяется с телом, Вираф встаёт ото сна и подробно рассказывает обо всём увиденном. Сюжет «Книги», вероятнее всего, является апокрифическим, но в её содержании нет разногласий с канонизированными религиозными догмами эпохи Сасанидов. «Книга» сложилась не ранее VI—VII вв. н. э.; до нас, кроме пехлевийского текста IX в., дошли пазендская версия (в которой указанные события отнесены ко временам Виштаспа) и новоперсидский перевод (где события приурочены к царствованию Артахшера I).

«Бундахишн». «Первотворение», «Изначальное творение». Среднеперсидский комментированный и систематизированный пересказ утраченного «Дамтат-наска» Авесты, который был посвящен космогонии и космологии. Дошёл в двух вариантах: так называемом «индийском» (собственно «Бундэхишн», отражающий ортодоксальный зороастризм) и так называемом «иранском» (или «Большой Бундахишн», содержащий, помимо сведений, представленных в «индийском» варианте текста, также много апокрифических мифов, не канонизированных ортодоксальным богословием представлений, фольклорных фрагментов и т. п.). В основном (т. е. за исключением позднейших вставок и переработок) текст «Бундахишна» написан в соответствии с религиозной догматикой III—IV вв. Кроме легенд о сотворении мира и картины мироустройства, восходящих к «Дамтат-наску», этот источник содержит подробные классификации «творений Ормазда» — гор, водоёмов, рас и народов, растений, животных и т. д.; генеалогии мифологических персонажей; сведения по легендарной истории и описание конца света — фрашкард (авест. фрашо-кэрэтпи).

«Датастан-и- Деник». «Рассуждение о Вере». Позднее произведение в форме религиозного диспута о «правильности» зороастризма, его превосходстве над другими религиями, сокровенном смысле обрядов, ритуалов и др.— с детальным разбором различных космологических, мировоззренческих и моральных положений.

«Денкард». «Деяние Веры». Свод догматических трудов различного содержания: доказательства превосходства зороастризма над другими религиями, имевшими распространение в раннесредневековом Иране (христианством, иудаизмом, буддизмом, манихейством — особенно резко пафос книги направлен против последнего); проповеди единства светской и духовной власти (лучшие цари — те, которые насаждали зороастризм); компендиумы религиозных знаний различного характера; история создания Авесты (уничтожение священной книги Искандером и восстановление её Артахшером и Тансаром — см. с. 29—31); конспективный пересказ содержания всех 21 наска Авесты; история царствования легендарных династий — Пшида-дидов и Кейев (авест. Кавии); мифологизированное жизнеописание За-рдушта и др. Составление «Денкарда» было начато зороастрийским богословом Адурфарнбагом в период правления халифа аль-Мамуна (813— 833 гг.) и завершено в конце IX в. неким Атурпатом, сыном Хемета. Первоначально «Денкард» состоял из 9 книг, сохранилось 7. «Затспрам». Традиционная неточная передача среднеперсидского «Зат-спарям» — имени зороастрийского теолога, предполагаемого автора данного произведения; полное название: «Избранные [писания] Зат-спарама». Поздний систематизированный пересказ космогонических мифов «Бундахишна», дополненный мифической биографией Зардушта.

«Меног-и Храт». «Дух Разума» (полное название «Датастан-и Меног-и Храт» — «Рассуждения Духа Разума». Позднее религиозно-этическое сочинение в форме диалога — вопросов-ответов: «Мудрец» просит Духа высшего небесного «Разума» помочь людскому роду в деле постижения праведности и спасения души, сделать смертных «сведущими в делах Веры, открыть то, что умонепостигаемо» 1; для этого Мудрец задаёт Духу 62 вопроса, касающиеся различных положений зороастрийской религии, и получает на них подробные ответы. Значительное внимание в «Меног-и-Храт» уделено разъяснениям, что есть «хорошее управление государством»; книга также содержит множество мифологических сведений и список легендарных царей — Пишдадидов и Кейев (последовательность их царствований уже почти такая же, какая приводится в «Шахнаме»).

«Ривайат». «Предание». Позднее компилятивное сочинение, построенное, в основном, наподобие «Меног-и-Храт» — в форме вопросов-ответов: Ормазд, отвечая на вопросы Зардушта, разъясняет ему сокровенный смысл различных религиозных догматов. Особый интерес представляют новые, не зафиксированные ни в каких других источниках, истолкования и трактовки некоторых авестийских мифов и сюжетные подробности некоторых мифов (также не известные по другим текстам; в частности — мифов о подвигах Кэрсаспы). «Ривайат» дошёл в двух вариантах — пехлевийский оригинал и его новоперсидское переложение.

«Авеста в русских переводах» (1861 - 1996) / Сост., общая редакция, примечания, справочный раздел И.В. Рак. – Спб; Журнал «Нева»-РХГИ, 1997 г.

Опубликовано
3 марта 2006